Oggi al Lucca Comics & Games 2024 si è tenuto il primo panel italiano di Crunchyroll, che per l’occasione ha annunciato una marea di novità, tra doppiaggi di serie attesissime e due nuovi simulcast in arrivo nel 2025. Di seguito vi diremo tutti gli annunci, partendo ovviamente dai due nuovi simulcast:
Gli annunci di Crunchyroll a Lucca 2024
I Left My A-Rank Party to Help My Students Reach the Dungeon Depths (simulcast, da gennaio 2025)
Adattamento dell’omonima serie di light novel di Kosuke Unagi, che racconta la storia di Yuke Feldio, un mago rosso di basso livello che dopo essersi stufato dei suoi compagni di party di grado A, decide di formare un party con un trio di sue ex allieve. Ma per conquistare il dungeon più pericoloso del mondo… Dovrà riuscire a insegnare un paio di cosette a quelle bellezze, e potrebbe scoprire che tutti e quattro hanno più potenziale di quel che credevano.
La serie arriverà in simulcast con il Giappone da gennaio 2025 nei seguenti territori: Nord America, America Centrale, Sud America, Europa, Africa, Oceania, Medio Oriente e CIS.
‘Tis Time for “Torture”, Princess stagione 2 (simulcast, prossimamente)
La seconda stagione dell’adattamento del manga di Robinson Haruhara e Hirakei, che vede una principessa prigioniera dei demoni venire “torturata” ogni giorno… Con dolci, giochi e tanti altri passatempi. Riuscirà a non rivelare i segreti del suo regno o cederà alle tentazioni offertale da Torture Torura?
Arriverà prossimamente in simulcast nei seguenti territori: Nord America, America Centrale, Sud America, Europa, Africa, Oceania, Medio Oriente, CIS, subcontinente indiano e Sud-est asiatico.
Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba – L’Allenamento dei Pilastri (doppiaggio, dal 3 novembre)
Arriva finalmente il doppiaggio della quarta stagione di Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba, dove Tanjiro e tutti i guerrieri del corpo ammazza demoni partecipano a un allenamento congiunto con i pilastri in vista dell’imminente battaglia finale.
Il monologo della speziale (doppiaggio, uscita da annunciare)
Doppiaggio della serie tratta dalle light novel di Natsu Hyuga. Un giorno Maomao viene rapita e venduta come servitrice nel palazzo imperiale. Avendo vissuto una vita tranquilla con il padre speziale, non resiste all’impulso di curare l’erede malato dell’imperatore. Questo attira l’attenzione di Jinshi, un bellissimo ufficiale che decide di promuoverla a dama di corte. La ragazza si troverà poi a risolvere diversi casi che avvengono nel palazzo imperiale.
Debora Magnaghi (That Time I Got Reincarnated as a Slime) dirige il doppiaggio, Laura Cherubelli e Francesca Tretto si occupano invece dei dialoghi Luna Fogu (Momiji in That Time I Got Reincarnated as a Slime) e Andrea Oldani (Tenya Iida in My Hero Academia) doppia no i protagonisti Maomao e Jinshi.
Re:ZERO -Starting Life in Another World- Director’s Cut stagione 1 (doppiaggio, uscita da annunciare)
Doppiaggio dell’edizione Director’s Cut della serie tratta dala light novel di Tappei Nagatsuki. Natsuki Subaru, un normale studente delle superiori, si ritrova catapultato in un altro mondo. Il ragazzo, confuso perché si è ritrovato in un mondo di cui non sa nulla, l’unica persona che lo tratta con gentilezza è una bellissima ragazza con i capelli argento, Emilia. Determinato a ripagarla per averlo salvato dalla sua disperazione, Subaru accetta di aiutarla a ritrovare un certo oggetto…
Max di Benedetto (DanDaDan) dirige il doppiaggio presso lo studio milanese Molok. Alex Polidori (voce di Tom Holland in diversi film, tra cui gli Spider-Man del marvel Cinematic Universe) ed Emanuela Ionica (Himari Takakura in Penguindrum) doppiano i protagonisti Subaru ed Emilia.
Tower of God stagione 1 (doppiaggio, uscita da annunciare)
Doppiaggio della prima stagione della serie tratta dal webtoon di Siu. Il giovane Bam decide di iniziare la scalata della torre per seguire la sua amica Rachel, che sognava da tempo di vedere le stelle. Il doppiaggio sarà registrato presso VSI, con Alessio Talamo (Yuta Okkotsu in Jujutsu Kaisen), Chiara Leoncini (Nazuna in Call of the Night – Il richiamo della notte), Ezio Vivolo (Friede in Orizzonti Pokémon) e Luca Ghignone (All for One in My Hero Academia) nei ruoli di Bam, Rachel, Kun e Rak.
Captain Tsubasa: Junior Youth Arc (doppiaggio, uscita da annunciare)
Seconda stagione di Captain Tsubasa, che vedrà i protagonisti partecipare all’International Junior Youth Tournament a Parigi come giocatori della squadra nazionale giapponese.
Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation stagione 1 (doppiaggio, uscita da annunciare)
Dopo il simuldub della seconda stagione, arriva finalmente il doppiaggio anche della prima stagione di Mushoku Tensei. Un mediocre trentaquattrrenne muore investito da un camion mentre cerca di salvare una ragazza, e si reincarna in un bambino di nome Rudeos. Decide così di vivere la vita che ha sempre sognato, grazie anche al suo scoperto talento con la magia.
The Rising of the Shield Hero stagione 2 (doppiaggio, uscita da annunciare)
Doppiaggio della seconda stagione della serie tratta dalla light novel di Aneko Yusagi. Dopo aver riabilitato il suo nome, l’eroe dello scudo Naofumi Iwatani si ritrova a scontrarsi con un’antica creatura che si è risvegliata da un lungo sonno.