Oggi Nexo Digital ha diffuso l’elenco delle sale in cui sarà proiettato Sword Art Online Progressive: Scherzo of Deep Night, nuovo film di Sword Art Online che arriverà nei cinema italiani come evento speciale da lunedì 14 a mercoledì 16 novembre.
Il film verrà trasmesso in più di 100 sale in tutto il paese, tra cui quelle delle catene The Space e Uci Cinemas, potete trovare l’elenco a questo link. Scherzo of Deep Night sarà il sesto film del ciclo 2022 degli Anime al Cinema (il secondo post estate), iniziato a gennaio con Demon Slayer – Il treno Mugen, il primo capitolo di Progressive, La fortuna di Nikuko, Jujutsu Kaisen 0 e Evangelion 3.0 + 1.0: Thrice Upon a Time. Alla distribuzione del film contribuisce anche la casa editrice J-POP.
La storia di questo secondo capitolo di Progressive vedrà Kirito e Asuna affrontare il quinto piano di Aincrad, con i boss del piano e i player killer che si metteranno sulla loro strada. La serie cinematografica di progressive salta il secondo e il terzo volume della light novel originale per adattare il quarto.
A porposiot di Sword Art Online Progressive: Scherzo of Deep Night
Sword Art Online Progressive: Scherzo of Deep Night è stato distribuito nei cinema giapponesi il 21 ottobre, e nella sua prima settimana è riuscito a superare persino gli incassi di One Piece Film: Red (che però questa settimana è risalito in prima posizione).
Inizialmente il film sarebbe dovuto uscire nelle sale a settembre, ma ad agosto è stato rimandato poco prima della premiére a causa del Coronavirus.
Ayako Kohno, regista del primo capitolo della saga, dirige il film presso lo studio A-1 Pictures. Reki Kawahara ha scritto la sceneggiatura, mentre Kento Toya e Yuki Kajiura sono tornati a lavorare al design dei personaggi e alla colonna sonora. Eir Aoi ha eseguito la theme song del film, “Shinzo“.
Yoshitsugu Matsuoka, Haruka Tomatsu e Inori Minase, riprendono i ruoli dei perosnaggi principali Kirito, Asuna e Mito nel doppiaggio giapponese. Alessio De Filippis, Jolanda Granato e Martina Tamburello tornano invece a dare voce ai personaggi nell’edizione italiana.