Dopo la trasmissione del dodicesimo e ultimo episodio del remake di Ranma 1/2, lo studio Mappa ha annunciato che la serie riceverà una seconda stagione prossimamente. La character designer Hiromi Taniguchi ha disegnato un’illustrazione celebrativa che raffigura Akane, Ranma (sia maschio che femmina) e il padre del ragazzo in versione panda.
Mappa ha inoltre postato un trailer che riepiloga gli eventi della prima stagione e anticipa alcuni avvenimenti della prossima, in quanto si vedono a una certa diverse armi scagliate contro qualcuno. La serie nuova quindi potrebbe finire per adattare anche l’intero manga, nonostante al momento non sappiamo ancora se dopo la seconda stagione ne avrà pure delle altre.
Tutti e 12 gli episodi della prima stagione sono stati resi disponibili su Netflix, dove si possono vedere sia in lingua originale sottotitolata che in diversi doppiaggi, tra cui quello italiano, dove Ranma Saotome è doppiato da Stefano Broccoletti (da ragazzo) e Chiara Fabiano (da ragazza), mentre Akane Tendo è doppiata da Ludovica Bebi.
La trama e lo staff di Ranma 1/2
Ranma 1/2 parla di Ranma Saotome, un ragazzo che al suo ritorno in Giappone da un allenamento intensivo in Cina, scopre di essere stato promesso sposo a una delle figlie della famiglia Tendo, Akane. I due non vanno d’accordo da subito e non hanno alcuna intenzione di sposarsi, ma la situazione è più complicata di quel che sembra: Ranma e il padre sono stati maledetti da dei pozzi d’acqua in Cina, e se vengono a contatto con l’acqua fredda si trasformano rispettivamente in una bella ragazza e in un panda!
Kounouke Uda (Lovely Complex) dirige la serie presso lo studio Mappa, con Kimiko Ueno (Dungeon Food) alla sceneggiatura e Hiromi Taniguchi (sub-character designer in Taiso Samurai) al design dei personaggi. La cantante ano (settima ending di Chainsaw Man) esegue l’opening “ancora senza titolo “Iinazukekkyun“, mentre Riria esegue l’ending “Anta Nante“.
A differenza del doppiaggio italiano, il doppiaggio giapponese ha richiamato diversi doppiatori dell’anime originale sui protagonisti, e ha invece scritturato doppiatori nuovi sulla maggior parte dei personaggi secondari.