Dr Commodore
LIVE

DanDaDan avrà un doppiaggio diverso su Crunchyroll dal 24 ottobre

La scorsa settimana è iniziato l’anime di DanDaDan su Crunchyroll, Anime Generation e Netflix, con quest’ultima che pubblicato anche il doppiaggio italiano del primo episodio. Ma il doppiaggio di Netflix non sarà l’unico della serie: oggi pomeriggio Crunchyroll ha infatti annunciato che pubblicherà anche lei un doppiaggio italiano di DanDaDan a partire dal 24 ottobre.

E questo non sarà semplicemente un caricamento del doppiaggio già disponibile su Netflix, ma sarà un vero e proprio nuovo doppiaggio. Nell’articolo ufficiale infatti, Crunchyroll specifica che arriverà un doppiaggio italiano diverso rispetto a quello disponibile sull’altra piattaforma: “Infatti non solo comunicano alla perfezione in giapponese, ma lo fanno anche in italiano, grazie al nuovo doppiaggio di Crunchyroll“.

Se Crunchyroll dovesse caricare davvero un nuovo doppiaggio, DanDaDan sarebbe la prima serie anime ad avere due doppiaggi italiani in contemporanea (anche perché non sembra che pure le versioni estere della piattaforma lo doppieranno). E come abbiamo detto a inizio articolo, la serie è disponibile anche su Anime Generation. Che pure Yamato Video abbia in cantiere un altro doppiaggio della serie? Solo il tempo ce lo dirà, ma teniamo a mente che l’editore ha annunciato la serie dicendo che le avrebbe riservato un “trattamento deluxe“.

DanDaDan

Il doppiaggio Netflix di DanDaDan

Il doppiaggio Netflix di DanDaDan è diretto da Paola Majano (diverse serie di Pretty Cure, Dungeon Food, film live-action di City Hunter), doppiatrice anche del personaggio Turbo Nonna. Anaïs Pain (Dungeon FoodGintama) ha curato i dialoghi, Silvia Ferri svolge il ruolo di assistente al doppiaggio, Storm d’Amico si occupa del mixaggio e Ludovica Poggi è la Project Manager.

Oltre a Majano nel cast troviamo e Ilaria Pelliccone (Kokoro Anzai ne Il castello invisibile), Valeriano Corini (Louis in Dragon’s Dogma) ed Eleonora Reti (Elsa Scarlet in Fairy Tail) nei ruoli di Momo AyaseKen “Okarun” Okamura e Seiko Ayase.

DanDaDan

Chissà quale staff tecnico e cast avrà il doppiaggio Crunchyroll della serie? Lo scopriremo nei prossimi giorni. Per rimanere in tema doppiaggio, ricordiamo che ieri la piattaforma di Sony ha pubblicato quello della seconda stagione di To Your Eternity.

Leggi anche Dragon Ball: la voce di Masako Nozawa sarà preservata da un’AI.

Articoli correlati

Yoel Carlos Schincaglia

Yoel Carlos Schincaglia

Nato il 14 febbraio 1997 a Bentivoglio, in provincia di Bologna. Grande appassionato principalmente di anime, poi anche di videogiochi e manga. Credo nella canzone che ho nel cuore!

Condividi