L’episodio 7 della serie televisiva The Last of Us non è ancora disponibile in italiano a causa di uno sciopero indetto da ANAD, l’Associazione Nazionale Attrici e Attori Doppiatori. Questo sciopero è stato causato dalle condizioni di lavoro precarie a cui i doppiatori sono soggetti in Italia, con rappresentanti dell’ANAD che lamentano condizioni contrattuali obsolete e un quadro normativo inadeguato che non tutela i professionisti del settore.
L’informazione è riportata nella descrizione della settima puntata di The Last of Us sulle piattaforme Sky e NOW TV: “Versione italiana al momento non disponibile causa sciopero doppiatori”, si legge nel box: la speranza è che lo stato di agitazione venga interrotto con l’accoglimento delle richieste dell’associazione, e che l’episodio venga doppiato come gli altri.
Il quadro normativo non protegge adeguatamente i doppiatori nemmeno rispetto ai rischi rappresentati dall’introduzione di tecnologie come l’intelligenza artificiale. In particolare, sembra che alcuni doppiatori siano costretti a firmare contratti in cui cedono i diritti all’uso della propria voce da parte di aziende che lavorano con l’intelligenza artificiale e che potrebbero riprodurre i loro dialoghi senza che i doppiatori vengano adeguatamente compensati.
L’episodio 7 di The Last of Us, quindi, non è stato ancora doppiato in italiano a causa di questo sciopero, che ha portato alla sospensione delle attività di doppiaggio in molte produzioni televisive e cinematografiche in Italia.
I doppiatori attendono un rinnovo del loro CCNL da molti anni. Si spera che l’ANAD possa ottenere le giuste condizioni contrattuali e normative per i doppiatori, in modo che possano lavorare in modo dignitoso e adeguatamente remunerato. Solo allora potrà essere possibile godere di tutti i prodotti audiovisivi e garantire una corretta valorizzazione del lavoro dei doppiatori italiani, che sono tra le eccellenze del nostro Paese.
Questo significa che i fan della serie TV ispirata al videogioco Naughty Dog potrebbero dover attendere ancora qualche giorno prima di poter vedere il settimo episodio in italiano. Chi non riesce a resistere può comunque ovviare al problema e vedere la versione sottotitolata, in attesa che tutto torni alla normalità.
Fonte: 1