Il nuovo update di Google Translate è passato – ingiustamente – inosservato ai più. Eppure, rappresenta l’ennesimo piccolo grande passo verso l’autonomia nelle traduzioni.
British oppure American?
- Inglese: USA, Regno Unito, Australia, India;
- Francese: transalpino, canadese;
- Bengali: India, Bangladesh;
- Spagnolo: Spagna, Messico.
L’aggiornamento – che per ora è arrivato solo nell’app per iPhone – riguarda sia l’input che l’output: il sistema riconoscerà più facilmente gli accenti locali e potremo ascoltare il testo tradotto in vari dialetti – in inglese con accento indiano, o in francese transalpino, e così via.
La funzionalità non è disponibile nella lingua italiana ed è difficile che verrà integrata, data la quantità di dialetti regionali e addirittura provinciali.
Per rimanere informati sul mondo nerd, continuate a seguirci sul nostro sito DrCommodore.it e su Facebook, Instagram, Telegram, YouTube, Discord, Steam e Twitch.